close

台灣配音明星

每月一星:馮友薇

從網路上找到的~

劉傑老師的廣播節目。

【朋弟昇輝】單元,請來馮友薇老師。

聽著他們三個人的聲音,

可是大家知道我腦袋裡的畫面是什麼嗎?

居然是莉娜、高里跟傑路剛帝士三個人在閒聊啊!!!

啊~~

沒錯!!這三位台灣界配音大咖!

就 是秀逗魔導士‧無印 的三個要角的配音。

馮友薇 配 莉娜‧因巴斯
于正昇 配 高里‧卡布里耶夫
劉 傑 配 傑路剛帝士‧格雷瓦士

這三位的豐功偉業…請上維基百科…
查詢一下就會了解他們的聲音…是無所不在的啊!

台灣的配音員真的很辛苦。
因為沒有國外資源,大家對於他們也不是很重視。

湯圓記得有看過介紹配音員的節目。
台灣早期有不少連續劇是請香港的演員來演出的。
那當然是要配音。
有的時候演員又兼了另外的劇在身上,連台詞都來不及背。
只好請演員念個跟台詞相同字數,讓畫面拍起來有動到嘴型!
配音員只好配上真的台詞。

例:演員『一二三四五六七,七六五四三二一,』
  配音『曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲,』

所以配音演員真的是很辛苦。
給小朋友看的卡通,配音也是很重要的。
但是我想當台灣的配音演員,辛辛苦苦配完之後,
片尾跑出來的卻不是自己的名字!
應該會有點小小的心酸吧?

再加上台灣的製作費向來不是給的很高。
一個配音員總是要身兼好幾個角色!

所以湯圓真的覺得他們很辛苦。
請大家也支持台灣的配音員吧!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 clenout 的頭像
    clenout

    §clear out§

    clenout 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()