8X03 PATIENCE
AXN翻譯的標題是 【耐心等待】
因為湯圓我之前看X檔案八、九季只看有穆德的部份。
就算DVD入手之後也一樣,所以這集是我第一次看。
終於多年之後又讓我看到一集會讓我嚇到全身起雞皮疙瘩X檔案!
人家我最怕蝙蝠了啦!我不怕蟲、不怕蟑螂、
一般女生看了都會驚聲尖叫的東西對我來說都沒有作用。
我唯一的剋星就是『蝙蝠』!!!!!
(看蝙蝠俠電影的時候被嚇也是因為那些在飛的蝙蝠)
這集的史卡利一開始就用這個會吃人的怪物給剛到X檔案來任職的狗探員下馬威。
說真的。史卡利一開始對他的態度實在很....
不過我可以理解史卡利的心情,穆德失蹤,
X檔案又有不保的可能性,迫使史卡利『用力』的面對。
逼自己堅強,逼自己像穆德一樣,逼自己努力,這樣的史卡利看了真的讓人好心疼。
PTT上很多網友說史卡利在穆德不在的時候她定義的科學範圍變寬了。
就湯圓我自己的觀點,穆德和史卡利是一像是互補。
就像穆德對史卡利說過的,她是他的基石,她是他的底線。
在穆德在的時候,她要負責把衝的過頭的穆德給拉回來。
如今穆德不在了,她就只好自己向前衝了。
還好史卡利不愧是史卡利,她很快就發現了自己心態上的問題。
------------------------------
(Later, SCULLY and DOGGETT are sitting in their car watching MYRON STEFANIUK through binoculars. He is filling five gallon gas cans from a tank in his yard with a plastic siphon.)
SCULLY: You know, we've been out here for nine hours. The only thing this man seems to be in danger of is terminal loneliness.
(DOGGETT chuckles at her joke.)
SCULLY: (depressed) Maybe I'm wrong. Maybe this is all just a... a grand coincidence and we're wasting our time out here.
DOGGETT: You were so sure before.
SCULLY: Yeah, I was sure of the facts as I had deduced them scientifically. Maybe I'm... I'm trying to force them into shape. Maybe I'm manufacturing a theory.
DOGGETT: Well, what happened to taking a leap?
SCULLY: Maybe I'm just trying too hard.
DOGGETT: To do what? To be Mulder?
(She thinks seriously about that.)
DOGGETT: You know, I'm not Oxford educated. About all I know about the paranormal is men are from Mars and women are from Venus. But I don't think you're wrong, Agent Scully.
SCULLY: What makes you say that?
DOGGETT: Well, I'm no Fox Mulder, but I can tell when a man's hiding something. Myron Stefaniuk fishes a woman out of the river who's been gone for 40 years. He has a brother he hasn't seen in over 40 years. A brother who just happened to hunt down some kind of creature over 40 years ago.
SCULLY: Well, what does he have to hide?
DOGGETT: Well, that's what I'm hoping this good cop work is going to show us.
------------------------------
然後來說一下新登場的狗探員。
他是警員出身的硬漢型人物,看過許許多多的事情。
但他卻不會因此改變自己的態度!
DOGGETT: I told you I spent the weekend looking through that cabinet full of X-Files and I saw how pretty much every X-File broke-- with a leap. Now, maybe I'm just an old- fashioned cop but I don't take leaps. In my experience leaps only get people killed.
不過就像史卡利說的。
SCULLY: Well, I'd say that you're taking a pretty big leap believing in that article... about a human bat.
他對史卡利的態度其實很紳士,也很體貼。
而且說真的狗探員比穆德耐打多了,被那隻怪物攻擊之後還可以槍擊牠。
(謎之聲:不愧是T-1000。果然擁有打不死的體格)
要是我們家穆德…早就等著史卡利來救了吧。
比槍法?穆德不要掉槍就要偷笑了。
我想,能進X檔案的人八字一定都很硬。不夠硬的早就沒命了!!!
恭喜狗探員進入X檔案這個深坑裡!
------------------------------
DOGGETT: (not ultra-confident) I'm pretty sure I hit it, Agent Scully. Pretty sure you hit it, too. The guys upstairs were making some noise about this case-- about what's in our field report.
SCULLY: Yeah. You'll get used to it.
(She picks up the nameplate again.)
------------------------------
最後,史卡利又與狗探員在地下室辦公室裡討論這個案件。
她勸狗探員,以後就會習慣上頭的主管對他們的報告有意見了!
------------------------------
SCULLY: I, uh... I never had a desk in here, Agent Doggett but I'll see that you get one.
(DOGGETT is surprised, not sure what she is saying.)
DOGGETT: All right.
------------------------------
看了這段....
會忍不住想罵穆德。
你這個死沒良心的....還是沒有給史卡利一張桌子啊!!!!(怒)
人家怎麼說也跟了你七、八年了吧!
狗探員才辦完第一個案件,史卡利就要幫他弄張桌子了。
------------------------------
SCULLY: And I just want to say, um... thank you for watching my back.
DOGGETT: Well, I never saw it as an option. I'm sure you don't either.
史卡利對道吉特表示感謝。
道吉特說『我從來不認為那個是選項。我確信妳也會一樣』
看著史卡利把【FOX MULDER】的桌牌收到抽屜裡。
在她的心裡,應該不會再把狗探員當成敵人了吧!
------------------------------
這集的【蝙蝠人】榮登湯圓我最害怕的X檔案怪物寶座第一名!
穆德沒有出現在這集,這是這集裡的史利卡和狗探員要背負著他的影子。
【FOX MULDER】的桌牌很搶戲。
最後是…東森洋片台…在AXN播沒有穆德的X檔案時,
你們播有DD的【進化特區】一定是故意!
------------------------------
好久沒有寫X檔案的心得了。
看電視新播的第八季果然讓我想到了很多很多那個當初愛上X檔案的心情。
留言列表